emou.ru

Pushkin's "Boldino Autumn" is the most productive time in the poet's work. Boldino autumn in the life and work of A.S. Pushkin Characteristic features of Boldino autumn

BOLDINO (Bolshoye Boldino), a village in the south of the Nizhny Novgorod region, 39 km from the Uzhovka railway station. 4.4 thousand inhabitants (1989). The former Nizhny Novgorod estate of the Pushkins.

History of the estate
Evstafiy Mikhailovich Pushkin, ambassador to the court of Ivan the Terrible (see IVAN IV the Terrible), received Boldino as an estate - land ownership given to nobles for the duration of their service. Later it became the patrimony (family estate that could be inherited) of the Pushkins.
The grandfather of A.S. Pushkin (see PUSHKIN Alexander Sergeevich) owned quite large land holdings around Boldin. After his death, the land was divided among numerous heirs, and as a result of fragmentation, the ruin of the ancient family began. Boldino went to Pushkin’s uncle, Vasily Lvovich, and his father, Sergei Lvovich. After the death of Vasily Lvovich, the northwestern part of the village with the old manor’s estate was sold. Pushkin's father owned the southeastern part of Boldin (with a manor house and other buildings) - 140 peasant households, more than 1000 souls, and the village of Kistenevo.

Nizhny Novgorod Region Bolshoye Boldino

Pushkin A.S. Autumn in Boldin-1 part

Pushkin A.S. Autumn in Boldin - part 2

Pushkin in Boldin

August 31, 1830 A.S. Pushkin left Moscow towards Nizhny Novgorod. Before getting into the tent, he sealed an envelope with a letter to Pyotr Aleksandrovich Pletnev, a friend and relative, publisher and cashier, saying that he was going to the village of Boldino. Before his death, the father allocated the poet a small estate in the family estate. It would seem that the upcoming marriage should have made him recklessly happy, but Pushkin did not feel that way. “My dear,” he wrote to Pletnev in St. Petersburg, “I’ll tell you everything that’s in my soul: sad, melancholy, melancholy. The life of a thirty-year-old groom is worse than thirty years of life as a player... Autumn is approaching. This is my favorite time - my health usually gets stronger - the time for my literary works is coming - and I have to worry about the dowry and about the wedding, which we will play God knows when. All this is not very comforting. I am going to the village, God knows whether I will have time to study there and peace of mind, without which nothing can happen you will produce..." Vladimir, Murom, Lukoyanov. The horses took it quickly and here it is, big Boldino. The huts on both sides formed a wide street. They were not pleasing to the eye: gray and squalid, although some of the huts were decorated with carved platbands. The carriage turned towards the estate, on the left there was a pond, further on, in a green meadow, a white-stone church; On the right, behind the fence and linden trunks, is a faded red house with a veranda.
At dinner, the clerk explained that taking over the property was not simple: The land that Sergei Lvovich gave to his son was not a separate estate, but part of the village of Kistenevo. In addition, after the entry procedure, Pushkin was going to immediately mortgage the estate, and this required his presence in the county town of Sergach. Money was desperately needed: he, the groom, undertook to provide his bride with a dowry; Without him, Natalya Ivanovna Goncharova did not give up her daughter for him.
Pushkin stood at the window and thought; he was confident that he would complete his business no later than two or three weeks and return to his bride. Two months ago, he wrote to her from St. Petersburg: “I don’t go out much in the world. They are looking forward to seeing you there. Beautiful ladies ask me to show you your portrait and cannot forgive the fact that I don’t have it...” He smiled and remembered his sonnet:
My wishes came true. Creator
Sent you to me, you, my Madonna,
The purest beauty, the purest example.

In the morning, Pushkin got down to business. The clerk and I went to Kistenevo. In Kistenevo there lived craftsmen who made sleighs and carts, and peasant women wove canvas and cloth. These goods were famous at the bazaars of Lukoyanovsky and Sergach districts and at the Makarevsky fair itself. In the evening, Pushkin sorted out his papers. Pushkin introduced the Boldi folk priest. The mischievous lines began to play by themselves:

From the first click
The priest jumped up to the point;
From the second silk
Lost my tongue;
And from the third click
It knocked the old man's mind out;

The word "boob", like, probably, "boob", came into Russian speech from the Tatar language. But “boobs” most likely came from the Tatar “bilmes”, which means ignoramus. And “bulda” should have come from “boldak”, this word meant the handle of a saber or saber hilt. It’s not for nothing that in the old days the word “bulda” stood even “closer” to Boldin: in the seventeenth century it was written “bolda”. Pushkin had a tenacious memory, although he read documents and manuscripts dating back to this century five years ago, when he wrote “Boris Godunov.”
Pushkin wrote a letter to Pletnev: “Oh, my dear! What a delight this village is! Imagine, steppe and steppe, not a soul of neighbors; ride horseback as much as you like, write at home as much as you like, no one will bother you. I’ll prepare all sorts of things for you, both prose and poetry."

It is reliably known that in Boldino Pushkin
On January 7th I finished the poem “Demons”.

The clouds are rushing, the clouds are swirling;
Invisible moon
The flying snow illuminates;
The sky is cloudy, the night is cloudy.
I'm driving, driving in an open field;
Bell ding-ding-ding...
Scary, scary involuntarily
Among the unknown plains!

“Hey, off you go, coachman!..” - “No urine:
It’s hard for the horses, master;
The blizzard blinds my eyes;
All roads were skidded;
For the life of me, there is no trace;
We've lost our way. What should we do?
The demon leads us into the field, apparently
Yes, it circles around.

Look: there he is playing,
Blows, spits on me;
There - now he’s pushing into the ravine
Wild horse;
There's an unprecedented mileage there
He stuck out in front of me;
There he sparkled with a small spark
And disappeared into the darkness empty."

The clouds are rushing, the clouds are swirling;
Invisible moon
The flying snow illuminates;
The sky is cloudy, the night is cloudy.
We don’t have the strength to spin around anymore;
The bell suddenly fell silent;
The horses began... "What's there in the field?" -
"Who knows? A tree stump or a wolf?"

The blizzard is angry, the blizzard is crying;
Sensitive horses snore;
Now he's galloping far away;
Only the eyes glow in the darkness;
The horses rushed again;
Bell ding-ding-ding...
I see: the spirits have gathered
Among the white plains.

Endless, ugly,
In the muddy game of the month
Various demons began to spin,
Like leaves in November...
How many of them! where are they being driven?
Why are they singing so pitifully?
Do they bury the brownie?
Do they marry off a witch?

The clouds are rushing, the clouds are swirling;
Invisible moon
The flying snow illuminates;
The sky is cloudy, the night is cloudy.
Demons rush swarm after swarm
In the infinite heights,
With plaintive squeals and howls
Breaking my heart...

On the eighth of September - "Elegy"

Crazy years of faded fun
It's hard for me, like a vague hangover.
But like wine - the sadness of days gone by
In my soul, the older, the stronger.
My path is sad. Promises me work and grief
The troubled sea of ​​the future.

But I don’t want, O friends, to die;
I want to live so that I can think and suffer;
And I know I will have pleasures
Between sorrows, worries and worries:
Sometimes I’ll get drunk again with harmony,
I will shed tears over the fiction,
And maybe - at my sad sunset
Love will flash with a farewell smile.

The Ninth of September - The Tale of "The Undertaker"
The fourteenth of September - the story "The Station Agent"
On the fourteenth of September I wrote the preface to “Belkin’s Tales”
On the twentieth of September - finished the story "The Young Lady of the Peasant"

The twenty-fifth of September - the eighth chapter of "Eugene Onegin"

September twenty-sixth - wrote the poem “Response to Anonymous.”

REPLY TO ANONYMOUS

Oh, whoever you are, whose gentle singing
Welcomes my rebirth to bliss,
Whose hidden hand shakes my hand tightly,
Shows the way and gives the staff;
Oh, whoever you are: an inspired old man,
Or a distant comrade of my youth,
Or the youth, we mysteriously guard with muses,
Or the meek floor is a bashful cherub, -
I thank you with my tender soul.
A solitary object for the attention of the weak,
I'm not used to kindness until now -
And his friendly language is strange to me.
It’s ridiculous who demands participation from the world!
The cold crowd looks at the poet,
Like a visiting buffoon: if he
Will deeply express a heartfelt, heavy groan,
And the hard-won verse, piercingly sad,
It will hit our hearts with unknown force, -
She hits and praises in the palm of her hand, or sometimes
He nods his head unfavorably.
Will the singer be overcome by sudden excitement,
Sorrowful loss, exile, imprisonment, -
“So much the better,” say art lovers, “
All the better! he will gain new thoughts and feelings
And he will give them to us." But the poet’s happiness
There will be no heartfelt greetings between them,
When it is fearfully silent...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

How long can I walk in the world
Now in a carriage, now on horseback,
Now in a wagon, now in a carriage,
Either in a cart or on foot?

Not in the ancestral den,
Not among the graves of our fathers,
On the big road for me, know
God destined me to die

On the stones under the hoof,
On the mountain under the wheel,
Or in a ditch washed away by water,
Under a dismantled bridge.

Or the plague will catch me,
Or the frost will ossify,
Or a barrier will hit my forehead
A non-agile disabled person.

Or in the forest under the knife of a villain
I'll get caught on the side
Or I'll die out of boredom
Somewhere in quarantine.

How long will I be in this hungry melancholy?
Involuntary fasting
And cold veal
Remember Yar's truffles?

Is it a matter of being in place?
Driving around Myasnitskaya,
About the village, about the bride
Think in your spare time!

Whether it's a glass of rum,
Sleep at night, tea in the morning;
What a difference, brothers, at home!..
Well, let's go, let's go!..

Pushkin spent three autumns in Boldino, including the famous Boldinskaya 1830. Having arrived in Boldino to pledge the Kistenev property to the board of guardians to receive the money necessary for the upcoming wedding to Natalya Goncharova, he stayed here for all three autumn months due to the cholera epidemic, raging in Russia at that time. The poet had almost no contact with the outside world (he received no more than 14 letters). However, forced seclusion contributed to fruitful work, which surprised Pushkin himself, who wrote to P. A. Pletnev (see PLETNEV Pyotr Aleksandrovich): “I’ll tell you (for the secret) that I wrote in Boldin, as I haven’t written for a long time. This is what I brought here: the last 2 chapters of Onegin, 8th and 9th, completely ready for printing. A story written in octaves... Several dramatic scenes, or small tragedies, namely: “The Miserly Knight”, “Mozart and Salieri”, “A Feast during the Plague”, “Don Juan”. In addition, he wrote about 30 small poems. Fine? That’s not all... I wrote 5 stories in prose...” (and this is not the entire list).

Feast in Time of Plague. Alexander PUSHKIN - Little tragedies.

The first of Pushkin’s three trips to Boldino took place in the fall of 1830. The autumn seclusion, the feeling of isolation from the outside world, the feeling of complete freedom, the local nature - everything contributed to a special creative mood of the soul. In three months, Pushkin wrote the last two chapters of the novel in verse “Eugene Onegin”, the poem “The House in Kolomna”, five “Tales of Belkin”, “Little Tragedies”, “The History of the Village of Goryukhin”, “The Tale of the Priest and His Worker Balda”, more than thirty lyrical poems (among them such as “My Pedigree”, “My Ruddy Critic...”, “Spell”), as well as a number of literary critical articles.

A.S. Pushkin Evgeny Onegin (1958)

Pushkin A. S. Little tragedies 1 episode

Pushkin A. S. Little tragedies 2 series

Pushkin A. S. Little tragedies episode 3

A.S. Pushkin » Little House in Kolomna (1974) performer Sergei Yursky

Pushkin visited Boldino for the second time in October 1833, returning from a trip to the Urals, where he collected material on the history of the Pugachev uprising.

While collecting material for “The History of Pugachev,” Pushkin again came to Boldino in October 1833 and spent time there until mid-November. This was the second Boldino autumn, also surprisingly fruitful. Then he completed the historical work “The History of Pugachev”, wrote the poem “The Bronze Horseman”, “Angelo”, “The Tale of the Fisherman and the Fish”, “The Tale of the Dead Princess”, the story “The Queen of Spades”

A.S. Pushkin "The Queen of Spades (1960)

And a lot of poems. Among them is the life-affirming poem “Autumn”:

A.S. Pushkin. "Autumn"

October has already arrived - the grove is already shaking off
The last leaves from their naked branches;
The autumn chill has blown in - the road is freezing.
The stream still runs babbling behind the mill...
………….
And every autumn I bloom again;
The Russian cold is good for my health;
I feel love again for the habits of life:
One by one sleep flies away, one by one hunger comes;
The blood plays easily and joyfully in the heart,
Desires are boiling - I’m happy, young again,
I'm full of life again...

In Boldin, he hoped to put the collected materials in order and work on new works. He wrote to his wife about his life during this period: “I wake up at seven o’clock, drink coffee and lie in bed until three o’clock. I recently signed and have already written the abyss. At three o'clock I sit on horseback, at five I take a bath and then I dine on potatoes and buckwheat porridge. Until nine o'clock I read. Here’s my day for you, and everything looks the same” (October 30, 1833). It was during the second Boldino autumn that Pushkin wrote the poem “Autumn”:
“And I forget the world - and in the sweet silence
I'm sweetly lulled to sleep by my imagination,
And poetry awakens in me:
The soul is embarrassed by lyrical excitement,
It trembles and sounds and searches, as in a dream,
To finally pour out with free manifestation -
And then an invisible swarm of guests comes towards me,
Old acquaintances, fruits of my dreams.
And the thoughts in my head are agitated in courage,
And light rhymes run towards them,
And fingers ask for pen, pen for paper,
A minute - and the poems will flow freely...”
In addition to many poems, Pushkin wrote “The Bronze Horseman”, “Angelo”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and other works during this visit.
The last time Pushkin came to Boldino was a year later, in 1834, in connection with taking possession of the estate and spent about three weeks here. During this visit, Pushkin had to do a lot of business, which, however, did not stop him from writing “The Tale of the Golden Cockerel” and preparing for publication other fairy tales written here a year earlier.

Museum-reserve
Since 1949, the State Museum-Reserve has been created in Boldin. Its center is the estate where A.S. Pushkin lived during his visits to Boldino.

The manor house, rebuilt several times, retained features characteristic of residential buildings of the early 19th century. The lining of its corners and window casings resembles stone rustication; the central entrance is decorated with a veranda with a low balustrade and a portico that serves as the basis for a balcony; Two-tone ocher-white coloring is also common for Pushkin’s time. The layout of the main premises has been preserved. The furnishings of Pushkin’s office were recreated based on a drawing made by Pushkin himself in the fall of 1830. In general, the exhibition of the house-museum is dedicated to the theme “Pushkin in Boldin.”
During his last visit, Pushkin stayed in the “patrimonial office,” which at that time was apparently located outside the estate (now in the estate park). In 1974, this room was restored and a memorial and household museum is located in it. In one of the two rooms, the interior of the office itself was restored, in the second - Pushkin’s temporary office.



The picturesque Boldino Park is also a valuable natural monument. Its layout took shape in the 1830s-1840s. Trees still alive here are the poet’s contemporaries: a two-hundred-year-old willow and several oaks. Two ancient ponds have been preserved, a humpbacked bridge on the upper pond and a gazebo on the shore of the lower one, the so-called “gazebo of fairy tales”.

Archaeological excavations carried out in the 1980s, as well as surviving documents, plans and old photographs, have made it possible in recent years to carry out extensive restoration work and completely recreate the manor complex. Restored: the manor's kitchen, bathhouse, servants' quarters, stables, barns. In these rooms, items from local peasant life are exhibited.

The museum-reserve hosts annual Poetry Festivals.

Spring and summer 1830

On May 6, 1830, the engagement of Pushkin and Goncharova was officially announced. But the wedding was constantly postponed - Natalya Ivanovna Goncharova did not want to give her daughter away without a dowry, but the ruined family had no money. In August of the same year, Pushkin's uncle, Vasily Lvovich, died. The wedding was again postponed due to mourning, and Pushkin left Moscow for Boldino on August 31 to take possession of the nearby village of Kistenevo, allocated to him by his father on the occasion of his marriage. Before leaving, Pushkin quarreled with his future mother-in-law and in a letter written under the influence of an explanation with her, he announced that Natalya Nikolaevna was “completely free”, but he would marry only her or never marry.

Boldino

Pushkin estate in Bolshoy Boldin

Pushkin arrived in Boldino on September 3, expecting to get things done in a month. At first, he was afraid that the best working time (usually in the fall he wrote a lot) should be filled with the hassle of taking possession and mortgaging Kistenev. The cholera epidemic disrupted his plans - due to quarantine, he was delayed for three months, which became one of the most fruitful periods in his work.

A reflection of his worries were the “” and “” that appeared shortly after his arrival (“Crazy years of faded fun...”). Soon, however, a letter from the bride restored his lost peace of mind. Pushkin informed his friend and publisher Pletnev that, in his “pretty letter,” she “promises to marry me without a dowry” and invites him to Moscow. The cases regarding Kistenev were transferred to the clerical employee, and the poet, confident that the Goncharovs had left cholera-ridden Moscow, had already notified his friend that he would appear there no earlier than in a month.

The autumn of 1830 became a time for Pushkin to take stock. Already in his message to his parents announcing the engagement (April 6-11, 1830), he wrote that a new period was beginning; He tells Pletnev about the same thing already from Boldino: “Until now he was me - but here he will be us. Joke!" (XIV, 113.29 September 1830). Changes in his personal life coincided with the beginning of a new stage of literary activity. The poet opens the final chapter of “Eugene Onegin” with a retrospective picture of his work, symbolically presenting its development through “the change of appearances of the Muse,” and the direction of his literary evolution, according to Blagoy, as “movement through romanticism to realism, from “poetry” to “prose” ".

In early October, Pushkin tried to leave Boldino, but he was unable to overcome the quarantine cordons.

On December 5, 1830, Pushkin returned from his third attempt to Moscow, still surrounded by cholera quarantines. On December 9, Pushkin wrote to Pletnev:

I’ll tell you (as a secret) that I wrote in Boldin, as I haven’t written for a long time. This is what I brought here: 2 [ch<авы>] the last chapters of Onegin, 8th and 9th, are completely ready for printing. A story written in octaves (400 verses), which we will give out to Anonyme. Several dramatic scenes, or small tragedies, namely: The Miserly Knight, Mozart and Salieri, Feast during the Plague, and D.<он>Juan. In addition, he wrote about 30 small poems. Fine? That's not all: (Very secret) I wrote 5 stories in prose, which made Baratynsky laugh and fight - and which we will also publish Anonyme.

Prose

Belkin's stories

Little tragedies

In November 1830, Pushkin’s hand wrote a list of dramatic works created in Boldino, to which he added “The House in Kolomna”:

I. "Oct." (that is, Octaves - “House in Kolomna”). II. "Stingy". III. "Salieri". IV. "D. G." (Don Guan - “The Stone Guest”). V. “Plague”* (“Feast during the plague”).

Critical articles

The situation that had developed in the Russian literary world by the beginning of the 1830s, the isolation in which the employees of the Literary Gazette found themselves and, especially, the strained relations with Bulgarin - all this forced Pushkin to turn to literary polemics for the first time and re-evaluate all his important works ( "Ruslan and Lyudmila", "Eugene Onegin", "Count Nulin", "Poltava"). On October 2, after an unsuccessful attempt to escape to Moscow, he begins his notes: “Today, in the unbearable hours of quarantine, having neither books nor a friend with me, I decided to pass the time to write a refutation of all the criticism that I could only remember, and own comments on one’s own writings.” Pushkin had neither newspapers nor magazines at his disposal, however, he apparently remembered all the significant critical reviews he received. Pushkin wrote two large literary critical cycles for the Literary Gazette, but all the articles remained unpublished, since publication of the newspaper was suspended on November 15, 1830.

In cinematography

Boldino Autumn (film), 1999

In fine arts

etchings by E. Kh. Nasibulin “Boldino Autumn”.

Notes

Comments

Literature

  • Akhmatova A. Boldino Autumn (Chapter 8 of Onegin<»>) // Akhmatova A. About Pushkin: Articles and notes. L., 1977.
  • Belyak N.V., Virolainen M.N. “Little tragedies” as a cultural epic of modern European history: (The fate of the individual is the fate of culture) // Pushkin: Research and materials / USSR Academy of Sciences. Institute of Russian lit. (Pushkin. House). - L.: Science. Leningr. department, 1991. - T. 14. - P. 73-96.
  • Blagoy D. D. Pushkin’s creative path (1826-1830). - M.: Soviet writer, 1967. - 723 p.
  • Golovin, V.V. “The young lady-peasant”: why Baratynsky “laughed and fought” [Text] / V.V. Golovin // Russian literature. – 2011. – No. 2. – P. 119-135. http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=yRwEPo-s8Zo%3d&tabid=10358
  • Eliferova M. Why did Baratynsky laugh? in Art. Shakespearean plots retold by Belkin // Questions of literature. 2003. No. 1. http://magazines.russ.ru/voplit/2003/1/mel.html
  • Krasnoborodko T.I. Boldin polemical notes of Pushkin: (From observations of manuscripts) // Pushkin: Research and materials / USSR Academy of Sciences. Institute of Russian lit. (Pushkin House). - L.: Science. Leningr. department, 1991. - T. 14. - P. 163-176.
  • Lotman Yu. M. Alexander Sergeevich Pushkin: Biography of the writer // Lotman Yu. M. Pushkin: Biography of the writer; Articles and notes, 1960-1990; "Eugene Onegin": Commentary. - St. Petersburg: Art-SPB, 1995. - P. 21-184.
  • Smolnikov I. F. Boldino autumn. - L.: Children's literature, 1986. - 142 p.

Wikimedia Foundation. 2010.

See what “Boldino autumn” is in other dictionaries:

    - “BOLDIN AUTUMN”, Russia, Aquarium / Lenfilm, 1999, color, 9 min. Novella. Based on the story of the same name by Viktor Erofeev. Cast: Andrey Krasko (see KRASKO Andrey Ivanovich), Ivan Krasko (see KRASKO Ivan Ivanovich), Mikhail Urzhumtsev (see... ... Encyclopedia of Cinema

    Razg. A particularly fruitful creative period in life. /i> The expression is based on the autumn of 1830, which A.S. Pushkin spent in the village of Boldino, where he worked a lot and fruitfully. Yanin 2003, 36 ...

    Boldino autumn- Olda autumn (also: a period of special creative upsurge) ... Russian spelling dictionary

    BOLDIN AUTUMN- 1999, 12 min., color, film "Lenfilm", studio "Aquarium", Goskino RF. genre: philosophical drama. dir. Alexander Rogozhkin, screenplay Alexander Rogozhkin (based on the story by Viktor Erofeev), opera. Andrey Zhegalov, artist. Vladimir Kartashov, sound. Igor Terekhov. IN… … Lenfilm. Annotated Film Catalog (1918-2003)

    Boldino autumn- (in the biography of A. S. Pushkin; about the period of special creative upsurge) ... Spelling dictionary of the Russian language

    Fed since autumn. Simple Joking. About a person who refuses food, eats poorly, and has no appetite. F 1, 198; Podyukov 1989, 80. Indian Autumn. Sib. Warm sunny days in early autumn. FSS, 127. Boldino autumn. Razg. Particularly fruitful... ... Large dictionary of Russian sayings

    - (abbr. YURSP) association of writers of Odessa and the Odessa region, as well as writers associated with the literature of the city. The main goals of the URSP work are to unite the ranks of Russian-speaking writers in the region, to actualize the Russian-language... ... Wikipedia

    Wikipedia has articles about other people with this surname, see Sidorenko. Veniamin Georgievich Sidorenko ... Wikipedia

    The request for "Pushkin" is redirected here; see also other meanings. Alexander Sergeevich Pushkin Alexander ... Wikipedia

    Russian writer, founder of new Russian literature. Born into the family of a poor nobleman, a descendant of an old boyar family. Great-grandson (on the maternal side) of the Abyssinian A.P. Hannibal,... ... Great Soviet Encyclopedia

“Boldino Autumn” by Pushkin is, perhaps, one of those periods when creativity flowed like a river from the great Russian genius. Alexander Sergeevich was just preparing for his wedding with Natalya Goncharova, but after the engagement, which took place in the spring of 1830, some financial difficulties arose; in order to solve them, the man went to Boldino. He went to the village on August 31, 1830 and planned to stay there no longer than a week, after which he would return back to his bride, but fate decreed otherwise. While staying in Boldino, a cholera epidemic began and, due to the established quarantine, the writer could not return not only to Moscow, but even to St. Petersburg.

“Boldino Autumn” by Pushkin gave the world a lot of interesting and talented works, both in prose and in poetry. The village had a beneficial effect on Alexander Sergeevich; he liked the privacy, clean air, and beautiful nature. Moreover, no one bothered him, so the writer worked from early morning until night, until the muse left him. “Boldino Autumn” in Pushkin’s life is considered the most striking period of his work. It was in the village that he revealed himself in many genres and created the maximum number of works in a short period of time (he stayed in Boldino for about 3 months).

Alexander Sergeevich usually woke up at 6 o’clock in the morning, took an ice-cold shower, drank coffee and, lying on his bed, wrote prose and poetry. Moreover, he did it so quickly, as if he did not compose his works himself, but wrote them down from dictation. The writer himself was glad to be in such a creative mood and, without wasting a single free minute, created masterpieces of Russian classics. Pushkin’s “Boldino Autumn” turned out to be very productive; during his entire stay in the village, the writer managed to create three dozen poems, write one story in octaves, 5 stories in prose, several small tragedies, and the last 2 chapters of “Eugene Onegin.” In addition, there were many unfinished works.

Genre versatility is what makes Pushkin’s “Boldino Autumn” stand out. Poems written during this period can be divided into two categories: memories of the past and impressions of the present. There are love elegies (“Spell”), descriptions of nature (“Autumn”), political and philosophical works (“Hero”, “My Genealogy”), genre paintings (“Demons”), epigrams (“It’s not that bad…”) . It was in the fall of 1830 that Alexander Sergeevich created his best lyrical masterpieces.

In addition to poetic works, stories written in prose should be noted. In Boldin, Pushkin wrote “Belkin’s Tales,” which helped him establish himself not only as a poet, but also as a prose writer. These works came especially easily and naturally to the writer; he created them with high spirits and unprecedented passion. Alexander Sergeevich published the stories not under his own name. He brought a lot of gentle irony, observation and humanity into them.

Pushkin’s “Boldino Autumn” is not only the most intense and vibrant page in the work of the great writer, but also an example of an inexplicable creative upsurge. Alexander Sergeevich is almost the only one in the world who has created a huge number of brilliant works in such a short period of time.

Having left Moscow on August 31, Pushkin arrived in Boldino on September 3. He expected to complete the matter of taking possession of the village allocated by his father in a month, mortgage it and return to Moscow to celebrate the wedding. He was a little annoyed that autumn, his best working time, would be lost due to all these troubles: “Autumn is coming. This is my favorite time - my health usually gets stronger - the time for my literary works is coming - and I have to worry about a dowry (the bride did not have a dowry. Pushkin wanted to get married without a dowry, but his vain mother could not allow this, and Pushkin had to get money for it himself the dowry that he allegedly received for the bride - Yu. L.), and about the wedding that we will play God knows when. All this is not very comforting. I’m going to the village, God knows whether I’ll have time to study there and peace of mind, without which I won’t produce anything except epigrams on Kachenovsky” (XIV, 110).

Pushkin was athletically built, although short in stature, physically strong and resilient, possessed strength, agility and good health. He loved movement, horseback riding, noisy crowds, and crowded, brilliant society. But he also loved complete solitude, silence, and the absence of annoying visitors. In the spring and summer heat he was tormented by excessive excitement or lethargy. By habits and physical makeup, he was a man of the north - he loved the cold, fresh autumn weather, winter frosts. In autumn he felt a surge of vigor. Rain and slush did not frighten him: they did not interfere with horseback riding - the only entertainment during this working time - and supported the fervor of poetic work. “...A wonderful autumn,” he wrote to Pletnev, “and rain, and snow, and knee-deep mud” (XIV, 118). The prospect of losing this treasured time for creativity made him irritable. The point was not only that the difficult year of 1830 was affected by fatigue: life in St. Petersburg with the bustle of literary battles took away strength and did not leave time to work on creative ideas - and a lot of them had accumulated, they filled both the head and the poet’s rough notebooks. He felt like an “artist in strength”, at the peak of creative completeness and maturity, but there was not enough “time” to study and “peace of mind, without which you can’t produce anything.” In addition, the autumn “harvest” of poetry was the main source of livelihood for the entire year. Pushkin's publisher and friend Pletnev, who monitored the material side of Pushkin's publications, constantly and persistently reminded him of this. Money was needed. Associated with them was independence - the opportunity to live without service, and happiness - the opportunity for family life. Pushkin from Boldin wrote with playful irony to Pletnev: “What is Delvig doing, do you see him. Please tell him to save me some money; money is nothing to joke about; money is an important thing - ask Kankrin (Minister of Finance - Yu. L.) and Bulgarin" (XIV, 112). It was necessary to work, I really wanted to work, but the circumstances were such that, apparently, the work should not have been successful.

Pushkin arrived in Boldino in a depressed mood. It is no coincidence that the first poems of this autumn were one of Pushkin’s most disturbing and intense poems, “Demons,” and “Elegy,” which smacks of deep fatigue, in which even the hope for future happiness is painted in melancholic tones (“The fading fun of crazy years...”). However, the mood soon changed; everything was going for the better: a “charming” letter arrived from the bride, which “completely reassured”: Natalya Nikolaevna agreed to get married without a dowry (the letter, apparently, was tender - it did not reach us), the clerical rigmarole was completely entrusted to the clerk Pyotr Kireev , but it turned out to be impossible to leave Boldino: “Near me is Kolera Morbus (cholera morbus is the medical name for cholera. - Yu. L.). Do you know what kind of animal this is? look, he’ll run into Boldino and eat us all up” (in a letter to his bride, he called cholera more affectionately, in accordance with the general tone of the letter: “A very nice person” - XIV, 112, 111 and 416). However, cholera did not worry Pushkin much - on the contrary, it promised a long stay in the village. On September 9, he cautiously writes to his fiancée that he will stay twenty days, but on the same day to Pletnev that he will arrive in Moscow “not before a month.” And every day, as the epidemic around us intensifies, the departure date is pushed back more and more, therefore, the time for poetic work increases. He firmly believes that the Goncharovs did not remain in cholera-ridden Moscow and are safe in the village - there is no reason to worry, there is no need to rush to go. Having just looked around Boldin, on September 9 he writes to Pletnev: “You can’t imagine how fun it is to run away from your bride and sit down to write poetry. A wife is not like a bride. Where! The wife is her brother. In front of her, write as much as you want. And the bride is worse than the censor Shcheglov, tying her tongue and hands...<...>Ah, my dear! What a beauty this village is! imagine: steppe and steppe; not a soul's neighbors; ride as much as you like, [sit...?] write at home as much as you like, no one will bother you. I’ll prepare all sorts of things for you, both prose and poetry” (XIV, 112).


The solitude of Boldin has another charm for Pushkin; it is not peaceful at all: death lurks nearby, cholera walks around. The feeling of danger electrifies, amuses and teases, just as the double threat (plague and war) amused and excited Pushkin in his recent - just two years ago - trip to Arzrum in the army. Pushkin loved danger and risk. Their presence excited him and awakened his creative powers. Cholera sets you up for mischief: “...I would like to send you my sermon to the local peasants about cholera; You would die laughing, but you’re not worth this gift” (XIV, 113), he wrote to Pletnev. The content of this sermon has been preserved in memoirs. Nizhny Novgorod governor A.P. Buturlina asked Pushkin about his stay in Boldin: “What were you doing in the village, Alexander Sergeevich? Are you bored?" - “There was no time, Anna Petrovna. I even gave sermons.” - “Sermons? - “Yes, in church, from the pulpit. On the occasion of cholera. He exhorted them. “And cholera was sent to you, brothers, because you do not pay your rent and are drunk. And if you continue like this, you will be flogged. Amen!“”1

However, it was not only the danger of illness and death that excited me. And the words written right there in Boldin:

Everything, everything that threatens death,
Hides for the mortal heart
Inexplicable pleasures (VII, 180),

Although they directly relate to the “breath of the Plague,” they also mention “the rapture in battle, / And the dark abyss on the edge.”

After the suppression of the European revolutions of the 1820s. and the defeat of the December uprising in St. Petersburg, a motionless lead cloud of reaction hung over Europe. History seemed to have stopped. In the summer of 1830, this silence gave way to feverish events. The atmosphere in Paris had been steadily tense since King Charles X called to power the fanatical ultra-royalist Count Polignac in August 1829. Even the moderate Chamber of Deputies, which existed in France on the basis of a charter that was approved by the allies in the anti-Napoleonic coalition and returned power to the Bourbons, came into conflict with the government. Pushkin, while in St. Petersburg, followed these events with intense attention. The distribution of French newspapers in Russia was prohibited, but Pushkin received them through his friend E.M. Khitrovo, and also drew information from diplomatic channels, from the husband of the latter’s daughter, the Austrian ambassador Count Fikelmon. Pushkin's awareness and political flair were so great that they allowed him to predict the course of political events with great accuracy. Thus, on May 2, 1830, in a letter to Vyazemsky, he discussed plans to publish a political newspaper in Russia, giving examples of future news that “there was an earthquake in Mexico, and that the Chamber of Deputies was closed until September” (XIV, 87). Indeed, on May 16, Charles X dissolved the chamber.

On July 26, the king and Polignac carried out a coup d'etat, abolishing the constitution. 6 ordinances were published, all constitutional guarantees were destroyed, the electoral law was changed in a more reactionary direction, and the convening of the new chamber was scheduled, as Pushkin predicted, for September. Paris responded with barricades. By July 29, the revolution in the capital of France was victorious, Polignac and other ministers were arrested, and the king fled.

Pushkin went to Moscow on August 10, 1830 in the same carriage with P. Vyazemsky, and when he arrived, he settled in his house. At this time, they had a characteristic dispute over a bottle of champagne: Pushkin believed that Polignac had committed an act of treason by attempting a coup and should be sentenced to death, Vyazemsky argued that this “should not and cannot be done” for legal and moral reasons. Pushkin left for the village, not knowing the end of the case (Polignac was eventually sentenced to prison), and on September 29 he asked Pletnev from Boldino: “What is Philippe doing (Louis-Philippe is the new king of France erected by the revolution. - Yu. L .) and whether Polignac is healthy” (XIV, 113) - and even in a letter to the bride he asked “how my friend Polignac is doing” (Natalya Nikolaevna had a lot to do with the French Revolution!).

Meanwhile, revolutionary upheavals began to spread in waves from the Paris epicenter: on August 25, the revolution began in Belgium, on September 24, a revolutionary government was formed in Brussels, proclaiming the separation of Belgium from Holland; in September, riots began in Dresden, which later spread to Darmstadt, Switzerland, and Italy. Finally, a few days before Pushkin’s departure from Boldin, an uprising began in Warsaw. The order of Europe established by the Congress of Vienna was cracking and falling apart. “Quiet captivity,” as Pushkin called the world in 1824, which was prescribed to the peoples of Europe by the monarchs who defeated Napoleon, was replaced by storms. A restless wind also blew across Russia.

Epidemics in Russian history often coincided with unrest and popular movements. There were still people alive who remembered the Moscow plague riot of 1771, which was a direct prologue to Pugachev’s uprising. It is no coincidence that it was in the cholera year of 1830 that the theme of peasant rebellion first appeared in Pushkin’s manuscripts and in the poems of sixteen-year-old Lermontov (“The year will come, a black year for Russia...”). News of cholera in Moscow prompted vigorous government measures. Nicholas I, showing determination and personal courage, rode into the epidemic-ridden city. For Pushkin, this gesture acquired symbolic meaning: he saw in it a combination of courage and philanthropy, a guarantee of the government’s readiness not to hide from events, not to cling to political prejudices, but to boldly meet the demands of the moment. He waited for reforms and hoped for forgiveness of the Decembrists. He wrote to Vyazemsky: “What is the sovereign like? Well done! Just look, he will forgive our convicts - God bless him” (XIV, 122). At the end of October, Pushkin wrote the poem “Hero”, which he secretly sent to Pogodin in Moscow with a request to publish “wherever you want, even in Vedomosti - but I ask you and demand in the name of our friendship not to announce my name to anyone. If the Moscow censorship does not let it through, then send it to Delvig, but also rewritten without my name and not by my hand...” (XIV, 121-122). The poem is dedicated to Napoleon: the poet considers his greatest deed not military victories, but mercy and courage, which he allegedly showed by visiting the plague hospital in Jaffa. Both the topic and the date under the poem hinted at the arrival of Nicholas I in cholera-ridden Moscow. This was the reason for the secrecy of the publication: Pushkin was afraid of even the shadow of suspicion of flattery - while openly expressing his disagreement with the government, he preferred to express approval anonymously, carefully hiding his authorship.

However, the poem also had a more general meaning: Pushkin put forward the idea of ​​humanity as a measure of historical progress. Not every movement of history is valuable - the poet accepts only that which is based on humanity. “Hero, be first a man,” he wrote in 1826 in drafts of “Eugene Onegin.” Now the poet expressed this thought in print and more sharply:

Leave your heart to the hero! What
Will he be without him? Tyrant... (III, 253)

The combination of silence and leisure, necessary for reflection, and the anxious and cheerful tension generated by the feeling of approaching formidable events, spilled out into a creative upsurge unheard of even for Pushkin, even for his “autumn leisure”, when he “liked to write.” In September, “The Undertaker” and “The Peasant Young Lady” were written, “Eugene Onegin” was completed, “The Tale of the Priest and His Worker Balda” and a number of poems were written.


In October - “Blizzard”, “Shot”, “Station Agent”, “House in Kolomna”, two “little tragedies” - “The Miserly Knight” and “Mozart and Salieri”, the tenth chapter of “Eugene Onegin” was written and burned, Many poems were created, among them such as “My Pedigree”, “My Ruddy Critic...”, “The Spell”, and a number of literary critical sketches. In November - “The Stone Guest” and “A Feast during the Plague”, “The History of the Village of Goryukhin”, critical articles. In the Boldino autumn, Pushkin's talent reached full bloom. In Boldin, Pushkin felt free as never before (paradoxically, this freedom was ensured by those 14 quarantines that blocked the path to Moscow, but also separated him from the “fatherly” cares and friendly advice of Benckendorf, from the annoying curiosity of strangers, confused heartfelt affections, emptiness secular entertainment). Freedom has always been for him - the fullness of life, its richness, diversity. Boldin's creativity amazes with its freedom, expressed, in particular, in the unfettered variety of ideas, themes, and images.

The diversity and richness of materials were united by the desire for strict truth of view, for understanding the entire surrounding world. To understand, for Pushkin, meant to comprehend the inner meaning hidden in events. It is no coincidence that in “Poems Composed at Night During Insomnia,” written in Boldin, Pushkin turned to life with the words:

I want to understand you
I look for meaning in you (III, 250).

History reveals the meaning of events. And Pushkin is not only surrounded by history at his desk, not only when he turns to different eras in “small tragedies” or analyzes the historical works of N. Polevoy. He himself lives, surrounded and permeated by history. A. Blok saw the fullness of life in
...look into people's eyes,
And drink wine and kiss women,
And fill the evening with fury of desires,
When the heat prevents you from dreaming during the day,
And sing songs! And listen to the wind in the world!
(“On Death”, 1907)

The last verse could be an epigraph to the Boldino chapter of Pushkin’s biography.

Pushkin’s most significant work, on which he worked for more than seven years, “Eugene Onegin,” was completed in Boldin. In it, Pushkin achieved a maturity of artistic realism unheard of in Russian literature. Dostoevsky called “Eugene Onegin” a poem “tangibly real, in which real Russian life is embodied with such creative power and with such completeness that never happened before Pushkin, and perhaps even after him.” The typicality of the characters is combined in the novel with the exceptional versatility of their depiction. Thanks to his flexible narrative style and his fundamental rejection of a one-sided point of view on the events described, Pushkin overcame the division of heroes into “positive” and “negative.” This is what Belinsky had in mind, noting that, thanks to the form of narration found by Pushkin, “the poet’s personality” “is so loving, so humane.”

If “Eugene Onegin” drew a line under a certain stage of Pushkin’s poetic evolution, then “little tragedies” and “Belkin’s Tales” marked the beginning of a new stage. In “small tragedies”, Pushkin revealed the influence of crisis moments in history on human characters in acute conflicts. However, in history, as well as in the deeper layers of human life, Pushkin sees deadening tendencies that are in a struggle with living, human forces full of passion and awe. Therefore, the theme of freezing, slowing down, petrifying or turning a person into a soulless thing, terrible for its movement even more than its immobility, is adjacent to revival, spiritualization, the victory of passion and life over immobility and death.

“Belkin's Tales” were the first completed works of Pushkin the prose writer. By introducing the conventional image of the narrator Ivan Petrovich Belkin and a whole system of cross-narrators, Pushkin paved the way for Gogol and the subsequent development of Russian prose. After repeated unsuccessful attempts, Pushkin finally managed to return to Moscow to his bride on December 5th. His impressions on the road were not cheerful. On December 9, he wrote to Khitrovo: “The people are depressed and irritated, 1830 is a sad year for us!” (XIV, 134 and 422). Reflections on the circumstances of the Boldino autumn lead to some interesting conclusions. In the 1840s. The extremely fruitful idea of ​​the determining influence of the environment on the fate and character of an individual human personality has become widespread in literature. However, every idea has a flip side: in the everyday life of the average person, it turned into the formula “the environment is stuck,” not only explaining, but also, as it were, excusing the dominance of omnipotent circumstances over a person who was assigned the passive role of a victim. Intellectual of the second half of the 19th century. sometimes he justified his weakness, binge drinking, and spiritual death by facing unbearable circumstances. Reflecting on the fate of people at the beginning of the 19th century, he, resorting to familiar schemes, argued that the environment was more merciful to the noble intellectual than to him, the commoner.

The fate of the Russian intellectuals-raznochintsy was, of course, extremely difficult, but the fate of the Decembrists was not easy either. And yet none of them - first thrown into dungeons, and then, after hard labor, scattered across Siberia, in conditions of isolation and material need - went down, took to drinking, gave up not only on their spiritual world, their interests, but also on your appearance, habits, manner of expression.

The Decembrists made a huge contribution to the cultural history of Siberia: it was not their environment that “eaten them” - they remade the environment, creating around themselves the spiritual atmosphere that was characteristic of them. This can be said to an even greater extent about Pushkin: whether we are talking about exile to the south or to Mikhailovskoye, or about long imprisonment in Boldin, we invariably have to note what a beneficial effect these circumstances had on the creative development of the poet. It seems that Alexander I, having exiled Pushkin to the south, provided an invaluable service to the development of his romantic poetry, and Vorontsov and cholera contributed to Pushkin’s immersion in the atmosphere of nationalism (Mikhailovskoye) and historicism (Boldino). Of course, in reality everything was different: exile was a heavy burden, imprisonment in Boldin, the unknown fate of the bride could break even a very strong person. Pushkin was not the darling of fate. The answer to why the Siberian exile of the Decembrist or the wanderings of Pushkin seem to us less gloomy than the material need of the mid-century commoner living in poverty in the St. Petersburg corners and basements lies in the activity of the individual’s relationship to the environment: Pushkin powerfully transforms the world into which fate plunges him, brings him into it his spiritual wealth, does not allow the “environment” to triumph over him. It is impossible to force him to live differently from the way he wants. Therefore, the most difficult periods of his life are light - only part of Dostoevsky’s well-known formula is applicable to him: he was insulted, but never allowed himself to be humiliated.

In 1830, in May, the engagement of A. S. Pushkin and Natalya Nikolaevna Goncharova took place. But there were some property obstacles to the marriage. The bride's parents were not able to give her such a dowry as they considered decent, and therefore they were thinking about breaking up the marriage. Pushkin was forced to find additional funds in order to transfer them to Natalya Nikolaevna’s parents to purchase at least the most necessary things as a dowry and thereby allow the Goncharov family to maintain decency. Putting his property affairs in order, in September Pushkin goes to the Boldino estate, which belonged to his father - Sergei Lvovich agreed to pledge a small village near the village in order to at least partially resolve his son’s financial difficulties. Pushkin expected to spend several days in Boldin and return to Moscow to his bride, but this was prevented by the famous cholera epidemic of 1830, which began in India and reached Russia by the summer. In the fall of 1830, when cases of cholera began to occur in Moscow and St. Petersburg, the government took a number of tough measures to stop the spread of the disease. In particular, quarantine posts, or “quarants,” were set up on major roads to prevent people from infected areas from spreading the infection to neighboring counties and provinces. Pushkin turned out to be a victim of quarantine - all his attempts to leave Boldino ended in failure. As a result, he spent almost three months on the estate and only at the beginning of December did he finally get to Moscow.

The Boldino autumn is famous for the fact that in less than three months Pushkin wrote such a large number of works that one can talk about a kind of “creative explosion.” Thanks to favorable Boldino conditions (lack of heat, social entertainment, annoying acquaintances and everyday problems), Pushkin managed to work extremely effectively. Among the things he wrote in Boldin, one can name about 30 poems, the cycles “Little Tragedies” and “Belkin’s Tales”, the fairy tale “About the Priest and His Worker Balda”), the poem “The House in Kolomna”, “The History of the Village of Goryukhin”. It was also in Boldin that many years of work on the novel “Eugene Onegin” was completed.

The cycles of “Little Tragedies” and “Belkin’s Tales” were written in the full sense of the word in parallel: Pushkin’s papers preserved indications of the time of work on each work included in these two cycles. So, in September “The Undertaker”, “The Station Agent” and “The Peasant Lady” were written, in October - “The Shot”, “Blizzard”, “The Miserly Knight” and “Mozart and Salieri”, in November - “The Stone Guest” and “A Feast in Time of Plague.” The independence and completeness of each of the cycles does not prevent us from perceiving them, in turn, as a kind of super-unity that recreates an integral picture of the world. The cycles, analyzed together, make it possible to judge the versatility of Pushkin’s interests, his ability to reflect reality in infinitely diverse forms, and his perception of human life as a set of diverse phenomena, both tragic and comic. Below in table form are the main parameters by which cycles can be compared.

"Little Tragedies"

"Belkin's Tales"

Pan-European cultural context: wandering stories and characters from Western European culture, set in Western Europe.

Russian cultural context: characters and scenes from the life of the Russian hinterland.

Generalized conditional past, dates in the text of the works are not specified:

"The Miserly Knight": Age of Knights;

“Mozart and Salieri”: the era of Mozart (d. 1791);

“The Stone Guest”: Spain of the 14th century. (according to legend, it was then that Don Juan lived);

“A Feast in Time of Plague”: there is a reference to the famous London plague of 1665.

Specific present:

“Shot”: the rebellion of Alexander Ypsilanti and the battle of Skulany, in which the main character died, are mentioned;

“Blizzard”: the action covers 1811-1816, the Battle of Borodino in 1812 is mentioned, after which the main character Vladimir dies;

“The Undertaker”: it is reported that the main character “in 1799 sold his first coffin, and a pine one, for an oak one,”

“Station Warden”: it is reported that in 1816 Dunya is 14 years old; in the future, the calculation of the time of action can be carried out taking into account this date;

“The Peasant Young Lady”: at the beginning of the story we learn that the elder Berestov has been living in the village since 1797.

Movement from tragicomedy (“The Miserly Knight”) to universal tragedy (“A Feast in the Time of Plague”). The world ultimately appears as a “vale of suffering.”

Movement from tragedy (“Shot”) to comedy with disguises and cheerful confusion (“The Young Lady-Peasant”). The world is gradually being painted with ever brighter colors and is perceived optimistically.

"Little tragedies."

In the cycle of “small tragedies”, consisting of four works, there is a clear tendency towards an increase in the tragedy of what is happening, the conflict from a completely earthly one, unfolding between specific people, turns into a generalized, universal conflict.

Plot. The manuscript contains the author’s note “Scenes from Chanston’s tragicomedy The Covetous Knight.” This note is nothing more than a hoax (the English writer Shenstone never had such a play). “The Miserly Knight was written by Pushkin independently, but using the famous “wandering plot” about a miser, which is presented in many works of European literature.

Conflict. The old baron (the embodiment of stinginess) - his son Albert (the embodiment of extravagance).

The characters are generalized, stinginess and extravagance are personal dominants.

The cause of the conflict is the struggle for inheritance. The conflict is mundane.

The final. The tragic ending associated with the death of the old baron is softened by the ridiculousness of the figure of the Miser and the positive outcome of events in the perception of Albert, who finally gets to his father’s inheritance and has the opportunity not to embarrass himself in anything.

Plot. The plot is based on a rumor that existed in Europe that the brilliant musician Mozart died an unnatural death. There was no evidence for this version, but the topic of poisoning in the 19th century. It was very actively discussed in secular circles.

Crnflict. Mozart (genius) – Antonio Salieri (hard worker).

The heroes are real people, but they are little individualized in terms of similarity to prototypes and rather embody generalized types of genius and hardworking mediocrity.

The cause of the conflict is the envy of mediocrity in relation to the genius, to whom everything is given “by itself.” Envy is disguised as the idea of ​​universal equality and fairness of reward “according to work.”

Plot. The basis of the plot was the Spanish legend of Don Juan (Juan), which has undergone multiple adaptations and is represented in European literature by the works of such famous authors as Tirso de Molina, J.-B. Moliere, J. G. Byron, E. T. A. Hoffmann, etc.

Don Juan - statue of the Commander.

Don Guan is a generalized image of a man who is successful with women, a kind of “genius of love.” The statue of the Commander embodies the will of higher powers, it is a mystical essence

The cause of the conflict is Don Guan's violation of moral standards (courtship of the widowed Donna Anna, for whose death he is guilty of the husband). At the same time, we can talk about Don Guan’s violation of a kind of balance, the principle of justice - Don Guan does not know failure with women, while many men are forced to endure fiasco.

The tragedy is connected with one of the songs in John Wilson’s poem “The Plague City” (1816), which talks about the London plague of 1665. The plot itself is People are a plague.

The images of people are extremely generalized, the details of their appearance and biographical details are ignored - these are “people in general.” Plague is an abstract, blind force that strikes people at random.

There is no reason for the conflict, people die unmotivated, indiscriminately, regardless of their behavior in the past and present.

The finale represents the apogee of the universal tragedy - the senseless death of hundreds and thousands of people is shown, whose guilt is doubtful, but death is certain. In essence, the author raises the question of the justice of the world order as such.

"Belkin's Tales".

The cycle of five stories is united by the figure of Ivan Petrovich Belkin, who, however, is not a character, but acts as a “collector” of stories.

1. Pushkin plays the role of a publisher;

2. I.P. Belkin – collector.

3. Belkin’s biography is presented in the preface “From the Publisher” on behalf of the landowner of the village. Nenaradovo.

4. Each of the five stories was at one time told to Belkin by one of four narrators, references to which are given in the note to the preface: “The Caretaker” was told by the titular adviser A.G.N., “The Shot” by Lieutenant Colonel I.L.P., “Undertaker” by clerk B.V., “Blizzard” and “Young Lady” by girl K.I.T.

In “Tales” we observe a movement from a pessimistic perception of the world to an optimistic one, the opposite of what took place in “Little Tragedies”. In addition, when characterizing the conflict, it should be noted that in four out of five stories it has an established “triangle” shape, and one of the vertices of the triangle inevitably disappears. The conflict in the first two stories actually exists, in the story “The Undertaker”, which occupies a middle position, two conflicts are presented - real and dreamed by the hero, and in the last two stories there is no conflict as such, it exists only in the imagination of the characters and is easily dispelled when confronted with reality .

Name

conflict

cause of conflict

the final

Silvio - Count B. - Masha (count's wife)

The cause of the conflict is Silvio’s envy of the count; the conflict actually exists because the hostility that gives rise to it is not a fiction, but a reality.

The outcome of the story is tragic - Silvio dies in Greece, participating in the uprising; the count is disgraced in his own eyes because during the duel he gave all the initiative to Silvio; The calm of his wife is disturbed by the unexpected visit of a stranger who tried to shoot the count.

A successful resolution of the conflict was initially impossible. A necessary condition for such permission was the death of one of the participants in the “triangle” - Silvio himself, the count or the count’s wife (in this case, Silvio had no reason to be envious, because the count turned out to be a deeply unhappy person).

Vladimir – Marya Gavrilovna – Burmin

The cause of the conflict is the reluctance of parents to bless their children for marriage; the conflict actually exists, the parents prohibit the wedding, because of this Marya Gavrilovna and Vladimir have to get married in secret. Due to a snowstorm, Vladimir is late for church, and by this time Marya Gavrilovna is mistakenly married to an officer passing by and also lost.

The outcome is tragic - the marriage did not take place due to a mistake, Vladimir leaves for the war with Napoleon and dies there. There is a kind of enlightenment - Marya Gavrilovna meets the man with whom she was married by mistake, and not only does she meet, but it turns out that she is in love with him, just as he is in love with her, and a happy life together awaits them.

A successful resolution of the conflict is impossible: the knot that has been tied can only be cut with the death of one of the heroes (Marya Gavrilovna’s husband disappeared immediately after the wedding, it is impossible to dissolve the marriage, and it is also impossible to enter into a new one with Vladimir).

"The Undertaker" (September 1830)

Double conflict: a real conflict is combined with a fictional one.

True conflict: a quarrel between the undertaker Adrian Prokhorov and the German craftsmen at the holiday.

Fictional conflict: a clash between an undertaker and the dead, his former clients.

The cause of the conflict in reality is the lack of respect of the German craftsmen for the undertaker's craft; the conflict really flares up.

The reason for the fictitious conflict is the desire of the dead to settle accounts with the undertaker, who organized their funeral and profited from it; The undertaker dreamed of the collision.

In a dream, the conflict is resolved tragically, the dead come to the undertaker’s house and crush him with their mass. A successful outcome is impossible, because the dead are creatures from another world, their motives and actions are difficult to interpret, much less control. The outcome is tragic, the conflict can only be resolved with the death of the undertaker.

In reality, the conflict has a successful resolution, the undertaker is ready to forgive his offenders, because the insult seemed serious only in a state of intoxication. The outcome is comical - the next day after the quarrel, the hero wakes up, remembers the terrible dream he had and realizes that in fact nothing terrible happened. The death of any of the heroes is not required to resolve the conflict.

Samson Vyrin - his daughter Dunya - hussar Minsky

The cause of the conflict is Minsky’s alleged betrayal of Dunya, for which Vyrin wants to take revenge on the seducer of his daughter; the conflict exists only in Vyrin’s imagination, because in fact Minsky marries Duna and does not think of leaving her at all.

The outcome is optimistic - Minsky married Duna, they have three children; The death of Samson Vyrin introduces a tragic note into the plot, but this death is accidental, it is not required to resolve the conflict.

Akulina – Liza Muromskaya – Alexey Berestov

The cause of the conflict is Alexei’s love for the peasant woman Akulina and the need to marry Liza Muromskaya; the conflict exists only in the imagination of Alexei, who until a certain moment does not know that Lisa and Akulina are the same person.

The outcome is optimistic - Alexey learns that Liza and Akulina are one person, he now readily enters into marriage; The story presents a comic image of the “death” of the peasant woman Akulina, who merges with the image of the noblewoman Liza and disappears as an independent person.

Second Boldino Autumn (1833).

Along with the first Boldino autumn, which is widely known, Pushkin’s biography highlights another period with the same name - the so-called second Boldino autumn of 1833. In 1833, Pushkin spent about a month and a half in Boldino - from early September to mid-October (he returned to St. Petersburg on October 20). He turned to Boldino on the way back from a trip to the Orenburg and Kazan provinces, where he was looking for information about the Pugachev uprising . This time, the results of his stay on the estate also turned out to be quite impressive - Pushkin completed work on “The History of Pugachev”, wrote the poems “The Bronze Horseman” and “Angelo”, as well as several fairy tales - “The Tale of the Fisherman and the Fish”, “The Tale of the Dead Princess” and seven heroes" - and several poems.

10.Creativity A.S. Pushkin during the Boldino autumn. (MORE TO 10 - OMU)

Boldino autumn (1830)

In the spring of 1829, Pushkin received consent to marry N.N. Goncharova. In the summer of 1830, the poet came to Boldino to take possession of the estate. He had to stay there not for a month, as expected, but for three: a cholera epidemic began.

The forced stay in Boldin was marked by the unprecedented rise of Pushkin’s genius. He finished the novel “Eugene Onegin”, wrote “Belkin’s Stories”, “The History of the Village of Goryukhin”, several small dramatic works, which he called “little tragedies”, the folk-lyrical drama “Rusalka”, the poem “The House in Kolann”, “The Tale of priest and his worker Balda” and several lyric poems.

Well-known informer and agent F.B. Vulgarin published a feuilleton in 1830, in which he claimed that Pushkin “in his writings did not discover a single lofty thought, not a single sublime feeling, not a single useful truth...”. Magazines write about the decline of his talent, accuse him of imitation, shamelessly slander him and humiliate his human dignity.

The persecution has begun. Pushkin accepted the challenge. He could not help but respond to the impudent attacks of journalists, and the government, in turn, did not miss an opportunity not to remind the poet of its distrust. All this determined the poet’s attitude to Russian life during Nicholas’s reign.

In the Boldino autumn, Pushkin's lyrics reach unprecedented ideological and artistic heights.

Creative period - Boldino autumn

Having left Moscow on August 31, Pushkin arrived in Boldino on September 3. He expected to complete the matter of taking possession of the village allocated by his father in a month, mortgage it and return to Moscow to celebrate the wedding. He was a little annoyed that autumn, the best working time for him, would be lost due to these troubles: “Autumn is coming. This is my favorite time - my health usually gets stronger - the time for my literary works is coming - and I have to worry about a dowry (the bride did not have a dowry. Pushkin wanted to get married without a dowry, but Natalya Nikolaevna’s vain mother could not allow this, and Pushkin had to get it himself money for the dowry that he allegedly received for the bride. - Yu. L.) and about the wedding that we will play God knows when. All this is not very comforting. I’m going to the village, God knows whether I’ll have time to study there and peace of mind, without which you won’t produce anything except Kachenovsky’s epigrams.”

Pushkin was athletically built, although short in stature, physically strong and resilient, possessed strength, agility and good health. He loved movement, horseback riding, noisy crowds, and crowded, brilliant society. But he also loved complete solitude, silence, and the absence of annoying visitors. In the spring and summer heat he was tormented by excessive excitement or lethargy. By habits and physical makeup, he was a man of the north - he loved the cold, fresh autumn weather, winter frosts. In autumn he felt a surge of vigor. Rain and slush did not frighten him: they did not interfere with horseback riding - the only entertainment during these working hours - and supported the fervor of poetic work. “...A wonderful autumn,” he wrote to Pletnev, “and rain, and snow, and knee-deep mud.” The prospect of losing this treasured time for creativity made him irritable. The point was not only that the difficult year of 1830 was affected by fatigue: life in St. Petersburg, with the bustle of literary battles, took away strength and did not leave time to work on creative ideas - and a lot of them had accumulated, they filled both the head and the poet’s rough notebooks. He felt like an “artist in strength”, at the peak of creative completeness and maturity, but there was not enough “time” to study and “peace of mind, without which you can’t produce anything.” In addition, the autumn “harvest” of poetry was the main source of livelihood for the entire year. Pushkin's publisher and friend Pletnev, who monitored the material side of Pushkin's publications, constantly and persistently reminded him of this. Money was needed. Associated with them was independence - the opportunity to live without service, and happiness - the opportunity for family life. Pushkin from Boldin wrote with playful irony to Pletnev: “What is Delvig doing, do you see him. Please tell him to save me some money; money is nothing to joke about; money is an important thing - ask Kankrin (Minister of Finance - Yu. L.) and Bulgarin.” It was necessary to work, I really wanted to work, but the circumstances were such that, apparently, the work should not have been successful. \ Pushkin arrived in Boldino in a depressed mood. It is no coincidence that the first poems of this autumn were one of Pushkin’s most disturbing and intense poems, “Demons,” and “Elegy,” which smacks of deep fatigue, in which even the hope for future happiness is painted in melancholic tones (“The fading fun of crazy years...”). However, the mood soon changed; everything was going for the better: a “charming” letter arrived from the bride, which “completely reassured”: Natalya Nikolaevna agreed to get married without a dowry (the letter, apparently, was tender - it did not reach us), the clerical rigmarole was completely entrusted to the clerk Pyotr Kireev , but it turned out to be impossible to leave Boldino: “Near me is Kolera Morbus (cholera morbus is the medical name for cholera. - Yu. L. Do you know what kind of animal this is? look, he’ll run into Boldino and eat us all up” (in a letter to his bride, he called cholera more affectionately, in accordance with the general tone of the letter: “A very nice person” - XIV, 112, 111 and 416). However, cholera did not worry Pushkin much - on the contrary, it promised a long stay in the village. On September 9, he cautiously writes to his fiancée that he will stay twenty days, but on the same day to Pletnev that he will arrive in Moscow “not before a month.” And every day, as the epidemic around us intensifies, the departure date is pushed back more and more, therefore, the time for poetic work increases. He firmly believes that the Goncharovs did not remain in cholera-ridden Moscow and are safe in the village - there is no reason to worry, there is no need to rush to go. Having just looked around Boldin, on September 9 he writes to Pletnev: “You can’t imagine how fun it is to run away from your bride and sit down to write poetry. A wife is not like a bride. Where! The wife is her brother. In front of her, write as much as you want. And the bride is worse than the censor Shcheglov, tying her tongue and hands...<...>Ah, my dear! What a beauty this village is! imagine: steppe and steppe; not a soul's neighbors; ride as much as you like, sit and write at home as much as you like, no one will bother you. I’ll prepare all sorts of things for you, both prose and poetry.”

The solitude of Boldin has another charm for Pushkin; it is not peaceful at all: death lurks nearby, cholera walks around. The feeling of danger electrifies, amuses and teases, just as the double threat (plague and war) amused and excited Pushkin in his recent - just two years ago - trip to Arzrum in the army. Pushkin loved danger and risk. Their presence excited him and awakened his creative powers. Cholera sets you up for mischief: “...I would like to send you my sermon to the local peasants about cholera; You would die laughing, but you’re not worth this gift” (XIV, 113), he wrote to Pletnev. The content of this sermon has been preserved in memoirs. Nizhny Novgorod governor A.P. Buturlina asked Pushkin about his stay in Boldin: “What were you doing in the village, Alexander Sergeevich? Are you bored?" - “There was no time, Anna Petrovna. I even spoke sermons.” - “Sermons?” - “Yes, in church, from the pulpit. On the occasion of cholera. He exhorted them. “And cholera was sent to you, brothers, because you do not pay your rent and are drunk. And if you continue like this, you will be flogged. Amen!"

However, it was not only the danger of illness and death that excited me. And the words written right there in Boldin:

Everything, everything that threatens death,

Hides for the mortal heart

Inexplicable pleasures

although they directly relate to the “breath of the Plague,” they also mention “the rapture in battle, / And the dark abyss on the edge.”

After the suppression of the European revolutions of the 1820s. and the defeat of the December uprising in St. Petersburg, a motionless lead cloud of reaction hung over Europe. History seemed to have stopped. In the summer of 1830, this silence gave way to feverish events.

The atmosphere in Paris had been steadily tense since King Charles X summoned the fanatical ultra-royalist Count Polignac to power in August 1829. Even the moderate Chamber of Deputies, which existed in France on the basis of a charter that was approved by the allies in the anti-Napoleonic coalition and returned power to the Bourbons, came into conflict with the government. Pushkin, while in St. Petersburg, followed these events with intense attention. The distribution of French newspapers in Russia was prohibited, but Pushkin received them through his friend E.M. Khitrovo, and also drew information from diplomatic channels, from the husband of the latter’s daughter, the Austrian ambassador Count Fikelmon. Pushkin's awareness and political flair were so great that they allowed him to predict the course of political events with great accuracy. Thus, on May 2, 1830, in a letter to Vyazemsky, he discussed plans to publish a political newspaper in Russia, giving examples of future news that “there was an earthquake in Mexico, and that the Chamber of Deputies was closed until September” (XIV, 87). Indeed, on May 16, Charles X dissolved the chamber.

On July 26, the king and Polignac carried out a coup d'etat, abolishing the constitution. 6 ordinances were published, all constitutional guarantees were destroyed, the electoral law was changed in a more reactionary direction, and the convening of the new chamber was scheduled, as Pushkin predicted, for September. Paris responded with barricades. By July 29, the revolution in the capital of France was victorious, Polignac and other ministers were arrested, and the king fled.

Pushkin went to Moscow on August 10, 1830 in the same carriage with P. Vyazemsky, and when he arrived, he settled in his house. At this time, they had a characteristic dispute over a bottle of champagne: Pushkin believed that Polignac had committed an act of treason by attempting a coup and should be sentenced to death, Vyazemsky argued that this “should not and cannot be done” for legal and moral reasons. Pushkin left for the village, not knowing the end of the case (Polignac was eventually sentenced to prison), and on September 29 he asked Pletnev from Boldino: “What is Philippe doing (Louis-Philippe is the new king of France erected by the revolution. - Yu. L. .) and whether Polignac is healthy” (XIV, 113) - and even in a letter to the bride he asked “how my friend Polignac is doing” (Natalya Nikolaevna had a lot to do with the French Revolution!).

Meanwhile, revolutionary upheavals began to spread in waves from the Paris epicenter: on August 25, the revolution began in Belgium, on September 24, a revolutionary government was formed in Brussels, proclaiming the separation of Belgium from Holland; in September, riots began in Dresden, which later spread to Darmstadt, Switzerland, and Italy. Finally, a few days before Pushkin’s departure from Boldin, an uprising began in Warsaw. The order of Europe established by the Congress of Vienna was cracking and falling apart. “Quiet captivity,” as Pushkin called the world in 1824, which was prescribed to the peoples of Europe by the monarchs who defeated Napoleon, was replaced by storms.

A restless wind also blew across Russia.

Epidemics in Russian history often coincided with unrest and popular movements. There were still people alive who remembered the Moscow plague riot of 1771, which was a direct prologue to Pugachev’s uprising. It is no coincidence that it was in the cholera year of 1830 that the theme of peasant rebellion first appeared in Pushkin’s manuscripts and in the poems of sixteen-year-old Lermontov (“The year will come, a black year for Russia...”).

News of cholera in Moscow prompted vigorous government measures. Nicholas I, showing determination and personal courage, rode into the epidemic-ridden city. For Pushkin, this gesture acquired symbolic meaning: he saw in it a combination of courage and philanthropy as a guarantee of the government’s readiness not to hide from events, not to cling to political prejudices, but to boldly meet the demands of the moment. He waited for reforms and hoped for forgiveness of the Decembrists. He wrote to Vyazemsky: “What is the sovereign like? Well done! and look, he will forgive our convicts - God bless him” (XIV, 122 ). At the end of October, Pushkin wrote the poem “Hero”, which he secretly sent to Pogodin in Moscow with a request to publish “wherever you want, even in Vedomosti - but I ask you and demand in the name of our friendship not to announce my name to anyone. If the Moscow censorship does not let it through, then send it to Delvig, but also rewritten without my name and not by my hand...” The poem is dedicated to Napoleon: the poet considers his greatest deed not military victories, but mercy and courage, which he allegedly showed by visiting the plague hospital in Jaffa. Both the topic and the date under the poem hinted at the arrival of Nicholas I in cholera-ridden Moscow. This was the reason for the secrecy of the publication: Pushkin was afraid of even the shadow of suspicion of flattery - while openly expressing his disagreement with the government, he preferred to express approval anonymously, carefully hiding his authorship.

However, the poem also had a more general meaning: Pushkin put forward the idea of ​​humanity as a measure of historical progress. Not every movement of history is valuable - the poet accepts only that which is based on humanity. “Hero, be first a man,” he wrote in 1826 in the drafts of “Eugene Onegin.” Now the poet expressed this thought in print and more sharply:

Leave your heart to the hero! What

Will he be without him? Tyrant...

The combination of silence and leisure, necessary for reflection, and the anxious and cheerful tension generated by the feeling of approaching formidable events, spilled out into a creative upsurge unheard of even for Pushkin, even for his “autumn leisure”, when he “liked to write.” In September, “The Undertaker” and “The Peasant Young Lady” were written, “Eugene Onegin” was completed, “The Tale of the Priest and His Worker Balda” and a number of poems were written. In October - “Blizzard”, “Shot”, “Station Agent”, “House in Kolomna”, two “little tragedies” - “The Miserly Knight” and “Mozart and Salieri”, the tenth chapter of “Eugene Onegin” was written and burned, Many poems were created, among them such as “My Pedigree”, “My Ruddy Critic...”, “The Spell”, and a number of literary critical sketches. In November - “The Stone Guest” and “Feast during the Plague”, “The History of the Village of Goryukhin”, critical articles. In the Boldino autumn, Pushkin's talent reached full bloom.

In Boldin, Pushkin felt free as never before (paradoxically, this freedom was ensured by those 14 quarantines that blocked the path to Moscow, but also separated him from the “fatherly” cares and friendly advice of Benckendorf, from the annoying curiosity of strangers, confused heartfelt affections, emptiness secular entertainment). Freedom has always been for him - the fullness of life, its richness, diversity. Boldin's creativity amazes with its freedom, expressed, in particular, in the unfettered variety of ideas, themes, and images.

The diversity and richness of materials were united by the desire for strict truth of view, for understanding the entire surrounding world. To understand, for Pushkin, meant to comprehend the inner meaning hidden in events. It is no coincidence that in “Poems Composed at Night During Insomnia,” written in Boldin, Pushkin turned to life with the words:

I want to understand you

I'm looking for meaning in you.

History reveals the meaning of events. And Pushkin is not only surrounded by history at his desk, not only when he turns to different eras in “small tragedies” or analyzes the historical works of N. Polevoy. He himself lives, surrounded and permeated by history. A. Blok saw the fullness of life in

Look into people's eyes,

And drink wine and kiss women,

And fill the evening with fury of desires,

When the heat prevents you from dreaming during the day,

And sing songs! And listen to the wind in the world!

(“On Death”, 1907)

The last verse could be an epigraph to the Boldino chapter of Pushkin’s biography.

In Boldin, Pushkin’s most significant work, on which he worked for more than seven years, was completed - “Eugene Onegin”. In it, Pushkin achieved a maturity of artistic realism unheard of in Russian literature. Dostoevsky called “Eugene Onegin” a poem “tangibly real, in which real Russian life is embodied with such creative power and with such completeness that never happened before Pushkin, and perhaps even after him.” The typicality of the characters is combined in the novel with the exceptional versatility of their depiction. Thanks to his flexible narrative style and his fundamental rejection of a one-sided point of view on the events described, Pushkin overcame the division of heroes into “positive” and “negative.” This is what Belinsky had in mind, noting that, thanks to the form of narration found by Pushkin, “the poet’s personality” “is so loving, so humane.”

If “Eugene Onegin” drew a line under a certain stage of Pushkin’s poetic evolution, then “little tragedies” and “Belkin’s Tales” marked the beginning of a new stage. In “small tragedies”, Pushkin revealed the influence of crisis moments in history on human characters in acute conflicts. However, in history, as well as in the deeper layers of human life, Pushkin sees deadening tendencies that are in a struggle with living, human forces full of passion and awe. Therefore, the theme of freezing, slowing down, petrifying or turning a person into a soulless thing, terrible for its movement even more than its immobility, is adjacent to revival, spiritualization, the victory of passion and life over immobility and death.

“Belkin's Tales” were the first completed works of Pushkin the prose writer. By introducing the conventional image of the narrator Ivan Petrovich Belkin and a whole system of cross-narrators, Pushkin paved the way for Gogol and the subsequent development of Russian prose.

After repeated unsuccessful attempts, Pushkin finally managed to return to Moscow to his bride on December 5th. His impressions on the road were not cheerful. On December 9, he wrote to Khitrovo: “The people are depressed and irritated. 1830 is a sad year for us!”

Reflections on the circumstances of the Boldino autumn lead to some interesting conclusions. In the 1840s. The extremely fruitful idea of ​​the determining influence of the environment on the fate and character of an individual human personality has become widespread in literature. However, every idea has a flip side: in the everyday life of the average person, it turned into the formula “the environment is stuck,” not only explaining, but also, as it were, excusing the dominance of omnipotent circumstances over a person who was assigned the passive role of a victim. Intellectual of the second half of the 19th century. sometimes he justified his weakness, binge drinking, and spiritual death by facing unbearable circumstances. Reflecting on the destinies of people at the beginning of the 19th century, he, resorting to familiar schemes, argued that the environment was more merciful to the noble intellectual than to him, the commoner.

The fate of the Russian intellectuals-raznochintsy was, of course, extremely difficult, but the fate of the Decembrists was not easy either. And yet none of them - first thrown into dungeons, and then, after hard labor, scattered across Siberia, in conditions of isolation and material need - went down, took to drinking, gave up not only on their spiritual world, their interests, but also on your appearance, habits, manner of expression.

The Decembrists made a huge contribution to the cultural history of Siberia: it was not their environment that “eaten them” - they remade the environment, creating around themselves the spiritual atmosphere that was characteristic of them. This can be said to an even greater extent about Pushkin: whether we are talking about exile to the south or to Mikhailovskoye, or about long imprisonment in Boldin, we invariably have to note what a beneficial effect these circumstances had on the creative development of the poet. It seems that Alexander I, having exiled Pushkin to the south, provided an invaluable service to the development of his romantic poetry, and Vorontsov and cholera contributed to Pushkin’s immersion in the atmosphere of nationalism (Mikhailovskoye) and historicism (Boldino). Of course, in reality everything was different: exile was a heavy burden, imprisonment in Boldin, the unknown fate of the bride could break even a very strong person. Pushkin was not the darling of fate. The answer to why the Siberian exile of the Decembrist or the wanderings of Pushkin seem to us less gloomy than the material need of the mid-century commoner living in poverty in the St. Petersburg corners and basements lies in the activity of the individual’s relationship to the environment: Pushkin powerfully transforms the world into which fate plunges him, brings him into it his spiritual wealth, does not allow the “environment” to triumph over him. It is impossible to force him to live differently from the way he wants. Therefore, the most difficult periods of his life are bright - only part of Dostoevsky’s well-known formula is applicable to him: he was insulted, but never allowed himself to be humiliated.

A few months after the creation of the poem “To the Nobleman” in the famous Boldino autumn of 1830, a radical change occurred in Pushkin’s work - the final rejection of romantic ideas about reality, romantic illusions and, in connection with this, the transition from “minxy rhyme” to “severe prose” , a turning point, the premonition of which was filled with the above-mentioned final stanzas of the sixth chapter of “Eugene Onegin” and which was gradually being prepared and matured in his creative consciousness.

Having arrived briefly to arrange property affairs in connection with his upcoming marriage in the Nizhny Novgorod patrimony, the village of Boldino, Pushkin unexpectedly, due to the outbreak of a cholera epidemic, was forced to stay here for about three months.

As in 1824-1825. in Mikhailovskoye, Pushkin again found himself in a remote Russian village, in even more complete solitude and even closer contact with the common people, far from the captivity of the capital, from Benckendorff and his gendarmes, from corrupt journalists like Bulgarin, from the secular “rabble”. And the poet, in his own words, perked up, “like an awakened eagle.” The enormous internal energy that had accumulated over the years of relative creative calm, which now and then made itself felt in the numerous ideas, plans, and sketches that constantly replaced each other, which Pushkin did not complete and remained hidden in his workbooks, suddenly burst out at once. And this received the force of a grandiose creative explosion - in terms of the quantity, variety and quality of works created in this shortest period of time - unparalleled in all world literature.

Of Boldino’s lyrical works, about thirty poems were written in the fall of 1830, including such greatest creations as “Elegy” (“The faded joy of crazy years...”), love poems - “Farewell”, “Spell” and especially “ For the shores of a distant homeland...”, such as “Hero”, “Demons”, “Poems composed at night during insomnia”. The widest thematic range of the lyrics of the Boldino period is striking: from a heartfelt love poem (“For the shores of the distant fatherland...”) to a flagellating social pamphlet (“My Genealogy”), from a philosophical dialogue on a large ethical topic (“Hero”) to an anthological miniature ( “The Tsarskoe Selo statue”, “Labor”, etc.), to a funny joke (“The deaf man called the deaf ...”), to an apt and evil epigram. This corresponds to the exceptional variety of genres and poetic forms: elegy, romance, song, satirical feuilleton, monologue, dialogue, passage in terzas, a series of poems written in hexameter, etc.

The lyrics of these months, like all of Pushkin’s “Boldino” works, on the one hand, complete a long period of the poet’s creative development, on the other hand, mark his entry onto fundamentally new paths along which advanced Russian literature would follow decades later.

Particularly innovative is the small poem “My Ruddy Critic...”, which was not published during Pushkin’s lifetime and so confused the editors of the posthumous edition of his works that they gave it (perhaps for censorship reasons) the softening title “Caprice.” Indeed, in this poem, which represents a kind of lyrical parallel to the simultaneously written “History of the Village of Goryukhin,” the poet completely washes away all idyllic colors from the image of rural serfdom, gives an example of such a sober, harsh realism that directly precedes Nekrasov’s poetry.

Remember your love.

The main theme of Boldino’s “love trilogy” is the theme of parting and separation, characteristic of love elegies. But this theme, common for this genre, is revealed in a new way in Pushkin’s Boldino elegies.

Among the poems dictated by the impression of the present, we note the poems, not without reason, ranked by D.I. Ovsyaniko-Kulikovsky to “artificial lyricism” and prompted by various impressions of life - meetings, acquaintances, observations or books, works that have recently been published (“Istanbul giaurs are now glorified...”, “On the translation of the Iliad”, “I drink to Mary’s health...” ). These poems testify to the poet's dramatic gift, his ability to speak and sing songs on behalf of people of different nationalities, social status, and different ages.

A distinctive feature of many of Pushkin’s Boldino poems is not only the originality of the content, but also the compositional originality. Some of them, written in the form of monologues, differ sharply from love monologues not only by the presence of narration in them, but also by contrasting lyrical intonations.

None of Pushkin’s uncensored and “secret” poems has such an extensive history and such diverse versions of the printed text as “My Genealogy.” More than six dozen texts (copies and publications) are known, but there were undoubtedly many more, and reading Russia knew “My Genealogy” long before it appeared in print.

The poem “Hero” was written under the impression of the news of the arrival of Tsar Nicholas I in Moscow, where cholera was raging, but it talks about Napoleon. What made you connect these names? Not only the similarity of external actions: Nicholas’s arrival in cholera-ridden Moscow and Napoleon’s visit to the plague hospital. The poem was written in the first decade after Napoleon's death, when the question of Napoleon's historical role - whether his greatness and fall was an accident or not - was actively discussed in Russian society. According to Friedman, “Pushkin needed the myth of Napoleon in order to radically tear the ideal hero away from the bad everyday life.”

In “Hero,” the title of the poem, the epigraph (“What is truth?”), and, above all, the images of the interlocutors, attract attention.

Unlike most other poetic dialogues, in which the poet talks with persons alien and hostile to him (an official, a bookseller, a crowd), and which are built on mutual misunderstanding, on an argument, on a conflict, in “Hero”, with some difference of opinion, there is no misunderstanding between the interlocutors.

The poet does not at all contrast the legend with historical material, he does not defend the apocryphal story about Napoleon. On this issue, he does not argue with either a friend or a historian; he defends and defends the right to the dream of heroism, to the dream of Man, about his high purpose, about the norms of his social behavior.

3. "Little tragedies"

Unlike the Boldino stories, the study of which generally attracted little attention from researchers, a huge literature is devoted to Boldino drama – both the entire cycle and individual works of this cycle.

The saturation of Pushkin's dramas with deep thoughts, versatility in the portrayal of characters, laconic scenes, the presence of climactic moments in the development of action, a small number of characters - these are the external features of “small tragedies” that all researchers usually point out.

There is a well-known statement by K.S. Stanislavsky that in “small tragedies” there is almost no external action. It's all about inner action.

It is not known what comments Zhukovsky was going to make or made, but when assessing Pushkin’s works as “dirty tricks,” Zhukovsky undoubtedly had in mind their plot basis, which could not shock him. But at the same time calling them “lovely,” he meant the artistic validity of the “dirty tricks” themselves, i.e. mastery of their dramatic resolution.

All these plays, built on intense conflict plots, have one peculiarity. Conflicts that develop in a certain era, in specific countries, at the same time are conditionally specific here.

The study of man in his most irresistible passions, in the extreme and most secret expressions of his contradictory essence - this is what interests Pushkin most of all when he begins work on small tragedies. It is not surprising that Pushkin’s dramatic experiments contain not so much answers as questions. This makes them not only a kind of artistic study, but also truly tragic works of philosophical and psychological content.

3.1. "The Stingy Knight"

In Pushkin’s “The Miserly Knight,” scenes of high tragedy develop, but at the same time, this play can also be classified as a comedy.

At the center of Pushkin’s tragedy is the image of the baron, a stingy knight, shown not in the spirit of Moliere, but in the spirit of Shakespeare. Everything about the baron is based on contradictions, the incompatible is combined in him: the stingy is a knight; the knight is overcome by a passion for money that drains him; and at the same time he has something of a poet.

The baron's glory to gold is like the glory of love. This is unnatural, but this becomes possible due to the fact that the baron is drawn to money not just as a miser, but as a power-hungry person. Money becomes a symbol of power, and that is why it is so especially sweet for the baron. This is a tragedy not only of Pushkin’s time. It is especially relevant for today, and therefore is in demand among modern readers.

3.2. "Mozart and Salieri"

Initially, Pushkin was going to call his tragedy “Envy,” but then abandoned this intention. Such a name, obviously, would not correspond to Pushkin’s artistic principle. But this name corresponded to the content of the tragedy in the sense that Pushkin really set in it the task of exploring envy as a passion that is both base and great, decisive for much in life.

The tragedy begins with Salieri's monologue - pathetic, rich not only in feeling, but also in thought. Salieri for Pushkin is the main subject of artistic research, he is the living embodiment of passion - envy. It is in it that it is so difficult and so necessary to understand, unravel, reveal; it is with it that the tension of artistic search and, accordingly, the movement of the plot of the tragedy are connected. What is the secret of this passion, when it is not petty, not ordinary, but comes from a personality capable of interest and even for a moment arousing sympathy for oneself - this is the question that Pushkin poses in his tragedy and which is embodied in the character of Salieri .

The name Mozart has become a household name in relation to a genius of a special type, combining deep, creative creative forces with inner freedom and harmony, with a carefree perception of life, with childish trust in people.

Of course, the heroes in Pushkin’s tragedy are by no means equal in their moral and human value. The tragedy “Mozart and Salieri”, small in size, but large in the questions of philosophy, ethics and aesthetics posed in it, is inspired by the thought of the purpose of man.

3.3. "The Stone Guest"

Compared to previous small tragedies, “The Stone Guest” meant not only a new subject of artistic research, but also an appeal to other times and other peoples.

The tragedy is written on a well-known literary plot.

One of Pushkin’s interesting finds was the image of Laura. Laura in Pushkin’s tragedy lives on her own, as a bright individual, and she enhances the sound of Don Juan’s theme. She is like a mirror image, like his double. In it and through it, the triumph of Don Guan, the strength, and charm, and power of his personality are affirmed - and some of his important features are repeated in it.

They both not only know how to love, but they are poets of love. They have a strong element of improvisation, free impulse; they, equally in love and in life, freely indulge in inspiration and know how to fill every moment of their life and the lives of those to whom they turn their gaze and their heart with the uniqueness of their personality.

This primarily applies to Don Guan. Laura is only occasionally involved in the plot, Don Juan is its center and focus. Artistic research is primarily aimed at it.

Unlike some traditional ideas about Don Juan, Pushkin’s hero is not just a daring reveler, not just a passionate lover and a playmaker, but above all, a highly human character. In Pushkin, Don Guan, too, like all the heroes of his small tragedies, is depicted at the “highest level.” This, more than anything else, made his tragedy a great artistic discovery, and at the same time a discovery in the psychological and philosophical sphere.

3.4. "Feast in Time of Plague"

The source for the tragedy “A Feast in Time of Plague” was the dramatic poem “City of Plague” by the English poet John Wilson. Pushkin used book sources. He not only assimilated other people's material, but also processed it to a greater extent, subordinating it to his own ideological and artistic goals.

The very name of Pushkin's tragedy is original. In it - as happened in other cases with Pushkin - one can see reflections of the personal, biographical facts, facts of close reality. In the fall of 1830, when the tragedy was written, cholera was raging in the central provinces of Russia, Moscow was cordoned off by quarantines, and the route from Boldin was temporarily closed to Pushkin. Pushkin was surrounded by death, and he wrote so much and so successfully as he had never written before. At this time he himself experienced a feast of poetic inspiration, which he could perceive due to tragic circumstances and as a “feast during the plague.” This determined the strong lyrical coloring not only of individual places of tragedy, but also of the work as a whole.

All small tragedies are about the irresistible passions of man. “A Feast in the Time of Plague” artistically explores a high passion for life when it manifests itself on the brink, on the edge of death, despite possible death. This is the ultimate test of man and his strength.

4. "Belkin's Tales"

The world of small tragedies is opposed in the works of Pushkin in the Boldino autumn of 1830, not only sharply different from it, but also directly opposite to it, one might say, the world of five stories “written in prose” - “Belkin’s Tales”.

The creation of “Belkin’s stories” ended the complex and lengthy process of the formation and establishment in Pushkin’s work of that area of ​​​​verbal creativity into which he penetrated the last and which, apparently, was most difficult for him to master - artistic prose.

Before anyone else, “Belkin’s Tales” were written in Boldin.

Pushkin wrote them not just easily, but also with pleasure, fun, enthusiasm, experiencing the joy of quick inspiration.

“Belkin’s Tales” were not published by Pushkin under his own name, but were attributed by him to the conditional author, Ivan Petrovich Belkin. The image of the quiet and humble Ivan Petrovich Belkin, emerging from a letter to the “publisher” and from the autobiographical preface supposedly by Belkin himself to “The History of the Village of Goryukhin,” is sketched by Pushkin in tones of good-natured humor and subtle irony. The world of extraordinary passions and exceptional heroes is opposed in “Belkin’s Tales” by a “simple retelling” of incidents that took place in the lives of the most ordinary people. “The stories offered by Belkin,” states the preface “From the Publisher,” “are for the most part fair and were heard by him from various people... This happened... solely from a lack of imagination.”

In a conversation with one of his acquaintances, who, having seen the newly published “Belkin’s Stories” on Pushkin’s desk, asked: “Who is this Belkin?”, Pushkin replied: “Whoever he is, stories should be written like this: simply , briefly and clearly".

But at the same time, into this “simple retelling” Pushkin was able to introduce so much deep humane feeling, so much keen observation and gentle irony and, at the same time, so much ability for broad typical generalizations, so much life truth that his “Belkin’s Tales” were the first in our literature an example of truly realistic artistic prose, a new word in our literature, a huge step forward in all its development.

4.1. "Shot"

“The Shot” is a kind of romantic short story with a sharp plot, with an unusual and mysterious hero, and an unexpected ending. This is a short story, masterfully constructed, uniform and integral, which can serve as an example of the short story genre.

The story “Shot” is the first socio-psychological story in Russian literature. In it A.S. Pushkin, anticipating M.Yu. Lermontov (“Hero of Our Time”), depicted human psychology through a multifaceted image: through his actions, behavior, perception of the heroes by others and, finally, through the self-characterization of the heroes.

Silvio, a Protestant and fighter out of a sense of personal revenge, ended his life in the struggle for independence and for the freedom of the oppressed Greek people, for the establishment of national honor. In the image of Silvio, Pushkin embodied the idea of ​​​​that high social morality about which V.G. Belinsky wrote: “Until a person kills his egoism, his personal passions, until then he will not find true freedom for himself on earth...”.

4.2. "Blizzard"

“The Blizzard,” which is also a romantic “adventurous” short story in its plot, amazes the reader with unexpected turns in the narrative and the ending - the young people in love turned out to be husband and wife. The art of the story here lies in the fact that the author, interrupting the thread of the narrative, switches the reader’s attention from one episode to another. Pushkin's irony permeates the entire narrative. She is the creative beginning in him. He creates new prose, destroying its old, beloved canons.

In this story, Pushkin talks differently about each of the characters in the story, and this is the key to the ideological basis of the entire work. Marya Gavrilovna is depicted more fully than the other characters. The story is devoted, at first glance, to the story of her life; at the beginning of the story she is paired with Vladimir, at the end she is paired with Burmin, but Pushkin is concerned not only with her fate. The story is dedicated to Vladimir to a greater extent than to the fate of Marya Gavrilovna and Burmin. On the same stormy night of 1812, the future of the heroine and two heroes was determined. The first, a poor army ensign, fought unsuccessfully for happiness and, having distinguished himself and was seriously wounded at Borodino, died in Moscow on the eve of the French entry. The second, also wounded and distinguished, returned victorious after the defeat of the French, with George in his buttonhole, and easily found happiness.

A blizzard, a snow storm in Pushkin’s depiction is the life of every person, sweeping the road before a traveler, leading him astray from the true path, which can play both a fatal and a happy role in his fate.

4.3. "Undertaker"

Irony is also present in the story “The Undertaker”. The plot is reminiscent of romantic works in the spirit of Hoffmann. But the plot is not told at all in a Hoffmannian way, with a surprisingly and deliberately simple and sober view of things, almost in a businesslike manner, with all the attributes of everyday, typically Russian reality.

The two parts of the story - reality and dream - are intertwined and unfolded in the story in two planes, but they lead to one thought. Pushkin’s main goal: to depict the undertaker both professionally and humanly, and to reveal the conditioning of the human professional and social. Despite the fact that the dead men threatened and frightened Prokhorov, they could not and will not be able to either instruct or teach the undertaker a lesson, since it is impossible to either instruct or teach him a lesson, as a merchant and a merchant.

4.4. "The Station Agent"

“The Station Master is written in the spirit of the best sentimental stories. At the same time, in its poetics the story is not only close to sentimentalism, but also noticeably different from it. Close to the characters of the hero, humiliated and sad; with its ending – both mournful and happy; close in its presentation of the theme of the little man and the pathos of compassion.

The story is not accusatory in nature, but epic; the artist’s deep philosophical view of life is noticeable in it, and the wisdom of a great artist is visible. “The Station Agent”, more than other stories of the same cycle, shows what “Belkin’s Tales” were for Russian literature. They opened up new paths. F.M. relied on them. Dostoevsky in “Poor People” relied on I.S. Turgenev, both in his humanistic stories and in the play “The Freeloader,” all post-Pushkin Russian prose of the 19th century looked back at them and relied, to a greater or lesser extent.

4.5. "Peasant Young Lady"

In “The Peasant Young Lady” there is not even a hint of romantic poetics; there is nothing mysterious, enigmatic, unexpectedly strange in it.

“The Peasant Young Lady” is a kind of humorous and light Christmas story, built on a real everyday basis, with simple plot twists, and a relieved happy ending. The apparent lightness of the author's narration in “The Peasant Young Lady,” certain purely vaudeville situations are not lightness or vaudeville at all, essentially, since Pushkin himself is the first to laugh at this. “The Peasant Young Lady” and “The Blizzard” are partly playful stories, but also serious in their literary purposes. This is what makes them unlike anyone or anything. If these are pranks, then the pranks of a genius.

5. Other works of the Boldino period

5.1. "House in Kolomna"

“The House in Kolomna” is a realistic, innovative work and testifies to the democratization of Pushkin’s work.

To this day it causes a lot of controversy among literary critics. In this humorous and polemical story, Pushkin boldly and demonstratively introduces into the realm of poetry the life of the poor St. Petersburg outskirts, the ingenuous and simple life of its inhabitants - the urban lower classes.

“Despite its apparent insignificance in terms of content,” wrote V.G. Belinsky, - this comic story, however, has great advantages in terms of form. One-liners. Jokes, a story that is at one time light and entertaining, in places glimpses of feeling, a special flavor in everything and, finally, excellent verse - all this immediately reveals the great master...” The rhymes of “The House in Kolomna” are striking in their originality.

“Little House in Kolomna” is a literary manifesto of a realist artist, and if “My Pedigree” is a “declaration of the rights of man and citizen,” and “Hero” is a “Declaration of the Rights of a Poet-Citizen,” then “Little House in Kolomna” is a “declaration of rights artist" to write not only about the high, but also about the low, about the everyday, about the everyday, fusing into one whole the high and the low, the funny and the sad.

“House in Kolomna” is a creative and passionate conversation about poetry, its tasks and boundaries in the past and present.

5.2. “History of the village of Goryukhin”

“The Chronicle of the Village of Goryukhino” is a sharp, sweet and funny joke, in which, however, there are also serious things, such as, for example, the arrival of a manager in the village of Goryukhino and the picture of his management,” wrote V.G. Belinsky. This is a statement by V.G. Belinsky formed the basis for understanding one of the “mysterious” works of Pushkin, during the study of which researchers interpreted and illuminated in different ways, usually either only the first half of V.G. Belinsky’s thought, or only the second.

“The History of the Village of Goryukhin,” written in 1830 in Boldin, was first published after Pushkin’s death, in No. 7 of Sovremennik for 1837. The manuscript of N.A., found in Pushkin’s papers. Pletnev entitled “the chronicle of the village of Goryukhin.” If in “The Snowstorm” and “The Young Peasant Lady” Pushkin depicts rural reality from the side of depicting the life of landowners, then in this work he depicts the same reality from the side of the life of the serf peasantry. The poet’s emphasis on the burden of serfdom and his sympathetic attitude towards the sorrows and troubles of the enslaved peasantry is expressed in the very name of the village by Goryukhin. The chronicle of the village of Goryukhin was picked up and brilliantly developed in “The History of a City” by the most powerful Russian political satirist Saltykov-Shchedrin.

With all the complexity and contradictory nature of Pushkin’s positions, one thing is certain: “The History of the Village of Goryukhin” is the pinnacle of Belkin’s Boldino stories. It contains the beginning of future stories on themes of peasant uprisings (“Dubrovsky”, “The Captain’s Daughter”).

5.3. "The Tale of the Priest and His Worker Balda"

“The Tale of the Priest and His Worker Balda” continues the theme of the common Russian people in the works of A.S. Pushkin. It is built on a peculiar play on two nicknames that have equivalent meaning: the oatmeal forehead (according to V.I. Dahl - a fool) and the fool (according to V.I. Dahl - a fool, a blockhead, a dunce of little intelligence). The plot of Pushkin's fairy tale is based on an agreement concluded by two fools (by nickname). But one of them, a calculating but short-sighted priest, chasing cheapness, lived up to his nickname. Another, a far-sighted and resourceful worker, did not live up to his nickname - he turned out to be not a fool at all. This is the essence of a fairy tale built on a competition of wits. The morality of the tale, which is humorous at first glance (“Don’t chase after cheap things, priest”) is full of great social meaning: a cheap product - Balda’s work - turned into an expensive product.

It is noteworthy that in all Boldino’s works on folk themes, the poet speaks about two sides of the social existence of the people: on the one hand, the people are a stinker, “a gray bunny, a poor little bunny,” he is a victim of “the behind-the-scenes teeth of a wolf-nobleman” and “a priest with a thick forehead “, on the other hand, he is a force capable of rebellion, resistance and creative work.

6. Conclusion

The study of works of art created by Pushkin in the autumn of 1830 leads us to the conclusion that in the poet’s creative biography the Boldino autumn is a natural stage, closely connected with both the previous periods of his work and the works written in the last years of his life.

The Boldino Autumn testifies not to the inferiority of Pushkin’s worldview and creativity, but to the intensity of his inner life, the progressiveness and depth of his ideas, the historicism of his thinking and the novelty and courage of the great artistic tasks that he set for himself. The very genre diversity of Boldino’s creativity is evidence of the richness and completeness of its content.

But in this diversity, the unity of the problematic and the unity of Pushkin’s creative principles attracts our attention. Determined by the conditions of Russian reality at the turn of the 20-30s, even in those cases when the poet borrows and uses themes, plots and images of world literature, or in those cases when he turns to romantic forms, to symbols and to allegories, Boldinsky Pushkin's work is realistic at its core.

The unity of subjectivity and objectivity in the poet’s work is achieved not only in the development of significant themes (for example, “The History of the Village of Goryukhin” or in “small tragedies”), but also in the development of themes that at first glance are insignificant (for example, in “The House in Kolomna” or in "The Young Lady-Peasant"). At the same time, the poet always comes and leads the reader to broad generalizations, to deep and significant conclusions. Various subtle shades of attitude towards objectivity: sympathy, pity, admiration or smile, ridicule, angry expression - are always deeply justified and always organically connected with the “journalistic subtext” of Pushkin’s Boldino works in all their genre diversity.


Related information.




Loading...